Zaznacz: Bericht und Repraesentation dess Verlauffs und Bewandniss der Investitur Sache, zwischen den Roem. Käyserl. [ Leopold I, cesarz rzymski narodu niemieckiego] und Koenigl. Schwedischen Mayt [Karol XI, król Szwecji] [...] biss hero tractiret, zu sambt denen dazu gehoerigen Actis und Uhrkunden.
Brak miniatury Bericht und Repraesentation dess Verlauffs und Bewandniss der Investitur Sache, zwischen den Roem. Käyserl. [ Leopold I, cesarz rzymski narodu niemieckiego] und Koenigl. Schwedischen Mayt [Karol XI, król Szwecji] [...] biss hero tractiret, zu sambt denen dazu gehoerigen Actis und Uhrkunden. Reumann Joachim Starodruki 1662 Zaznacz: Dancksagung und Gebet, auff Ihr. Königl. Maytt. [tj. Karola XI, króla Szwecji] [...] Befehl von allen Cantzeln im gantzen Reich [...] abgelesen: dominica Esto mihi, anno 1693. Da nach Verfliessung eines seculi, wegen des gehaltenen Concilii Upsaliensis ein Erinnerungs - und Danck - Tag feyerlich begangen ward. Nach dem schwedischen Exemplar ins Deutsche übersetzet.
Brak miniatury Dancksagung und Gebet, auff Ihr. Königl. Maytt. [tj. Karola XI, króla Szwecji] [...] Befehl von allen Cantzeln im gantzen Reich [...] abgelesen: dominica Esto mihi, anno 1693. Da nach Verfliessung eines seculi, wegen des gehaltenen Concilii Upsaliensis ein Erinnerungs - und Danck - Tag feyerlich begangen ward. Nach dem schwedischen Exemplar ins Deutsche übersetzet. Rhete Friedrich Ludwig Starodruki [1693 ca] Zaznacz: Krótka kronika miasta Rygi 16- 17 w.
Brak miniatury Krótka kronika miasta Rygi 16- 17 w. Ambrosius Gabriel zob. Gabriel Ambrosius kronikarz m. Rygi; Gabriel (?), Ambrosius kronikarz m. Rygi Rękopisy 1676 po Zaznacz: Abschrifft des jenigen Schreibens, welches Se. Koenigl. Majest. in Schweden [Karol XI] an die Chur-Fuersten und Staende des Reichs den 19 Decembr. 1674 abgehen lassen [...] Wobey auch die [...] Antwort Sr. Chur.-Fuerstlichen Durchlaeuchtigkeit von Brandenburg [Fryderyk Wilhelm, Wielki Elektor]. Item was sonst Jemand Fuer ein Bedencken darueber gestellet [...].
Brak miniatury Abschrifft des jenigen Schreibens, welches Se. Koenigl. Majest. in Schweden [Karol XI] an die Chur-Fuersten und Staende des Reichs den 19 Decembr. 1674 abgehen lassen [...] Wobey auch die [...] Antwort Sr. Chur.-Fuerstlichen Durchlaeuchtigkeit von Brandenburg [Fryderyk Wilhelm, Wielki Elektor]. Item was sonst Jemand Fuer ein Bedencken darueber gestellet [...]. Karol XI król Szwecji; s.n. Starodruki 1675 Zaznacz: Extract aus S. Königl. Maij. zu Schweden Schreiben de dato Stockholm d. 18 Febr. 1674.
Brak miniatury Extract aus S. Königl. Maij. zu Schweden Schreiben de dato Stockholm d. 18 Febr. 1674. Karol XI król Szwecji Starodruki Zaznacz: Kirchen-Gesetz und Ordnung, so [...] Carl der Eilffte, der Schweden [...] König [...] im Jahr 1686. hat verfassen und [...] 1687. im Druck ausgehen und publiciren lassen. Mit denen dazu gehörigen Verordnungen. Auff [...] Ihrer Königl. Majest. [...] Befehl ins Teutsche übersetzet.
Brak miniatury Kirchen-Gesetz und Ordnung, so [...] Carl der Eilffte, der Schweden [...] König [...] im Jahr 1686. hat verfassen und [...] 1687. im Druck ausgehen und publiciren lassen. Mit denen dazu gehörigen Verordnungen. Auff [...] Ihrer Königl. Majest. [...] Befehl ins Teutsche übersetzet. Karol XI król Szwecji; Nöller Georg Matthias Starodruki [1687 ca] Zaznacz: Sac. Reg. Majest. Sveciae literae ad Sac. Rom. Imperij Electores, Principes et status.
Brak miniatury Sac. Reg. Majest. Sveciae literae ad Sac. Rom. Imperij Electores, Principes et status. Karol XI król Szwecji; s.n. Starodruki 1674 ca] Zaznacz: (Patent).
Brak miniatury (Patent). Karol XI król Szwecji; Karol XI, król Szwecji 1689 01.30.; s.n. Starodruki 1689 Zaznacz: Friedens-Artickel, zwischen Ihr Majest. den Roemischen Kaeiser [Leopoldem I cesarzem rzymskim narodu niemieckiego] und Ihr. Koenigl. Maj. von Schweden [Karolem XI, królem Szwecji].
Brak miniatury Friedens-Artickel, zwischen Ihr Majest. den Roemischen Kaeiser [Leopoldem I cesarzem rzymskim narodu niemieckiego] und Ihr. Koenigl. Maj. von Schweden [Karolem XI, królem Szwecji]. s.n. Starodruki 1679 ca] Zaznacz: grosse Carrosel und prächtige Ring-Rännen. Nebst dem, was [...] zu sehen war, alss [...] Carl der Eylffte die Regierung [...] anno 1672 [rz.] [...] in seiner königlichen Residentz zu Stockholm antratt.
Brak miniatury grosse Carrosel und prächtige Ring-Rännen. Nebst dem, was [...] zu sehen war, alss [...] Carl der Eylffte die Regierung [...] anno 1672 [rz.] [...] in seiner königlichen Residentz zu Stockholm antratt. Eberdt Johann G.; Ehrenstrahl, David Klöcker Starodruki [1672 ca] Zaznacz: Chur-Fuerstliche Brandenburgische [Fryderyka Wilhelma, Wielkiego Elektora] Antwort auff das von J. K. M. zu Schweden [Karola XI, króla Szwecji] an die Loebliche Staende des H. Roem. Reichs den 16. Den 1674 abgelassenes [...].
Brak miniatury Chur-Fuerstliche Brandenburgische [Fryderyka Wilhelma, Wielkiego Elektora] Antwort auff das von J. K. M. zu Schweden [Karola XI, króla Szwecji] an die Loebliche Staende des H. Roem. Reichs den 16. Den 1674 abgelassenes [...]. Fryderyk Wilhelm elektor; Fryderyk Wilhelm Wielki; s.n. Starodruki 1675 Zaznacz: [Kundmachung].
Przejdź do zbioru
[Kundmachung]. s.n. Starodruki Zaznacz: Kurtz-gefaste Friedens-Articul, derer beyden Cronen, Franckreich [Ludwikiem XIV, królem Francji] und Schwedem [Karolem XI, królem Szwecji] mit dem Herrn Churfuersten von Brandenburg [Fryderykiem Wilhelmem, Wielkim Elektorem] den 19. 29. Junii 1679 zu Paris geschlossen und unterschrieben.
Brak miniatury Kurtz-gefaste Friedens-Articul, derer beyden Cronen, Franckreich [Ludwikiem XIV, królem Francji] und Schwedem [Karolem XI, królem Szwecji] mit dem Herrn Churfuersten von Brandenburg [Fryderykiem Wilhelmem, Wielkim Elektorem] den 19. 29. Junii 1679 zu Paris geschlossen und unterschrieben. s.n. Starodruki 1679 ca]